Ann-Sofi Berger (F) fotograferer Vigdis Finbogadottir, den legendariske islandske præsident
Ann-Sofi Berger (F) fotograferer Vigdis Finbogadottir, den legendariske islandske præsident Foto: Joan Rask
Ann-Sofie Berger, Åsa Aspild og Ingeborg Vigerust Rangul foran Christianasborg, DK under Nordisk Session 2016

Ann-Sofie Berger, Åsa Asplid og Ingeborg Vigerust Rangul foran Christiansborg, DK under Nordisk Session 2016

Tre deltagere fra “Aarhus 2016” hjælper i dag hinanden i det daglige arbejde. NJC har spurgt dem, hvorfor de fortsætter kontakten efter kurset, og hvad de fik ud af at deltage

Mere:
“Tilmelding og information om Aarhus 2017 – Pres på Norden”

Ann-Sofi Berger

Hvilket fagligt udbytte har du haft af Aarhus 2016?

Jag har alltid varit positivt inställd till de andra nordiska länderna men inte haft de praktiska verktygen för att ha bra koll på det som sker i exempelvis de nordiska samarbetsorganen. Kursen gav mig en bra överblick av vilka nyhetskanaler och forum som är bra att följa när jag bevakar Norden.

Jag har redan skrivit om Norden på ett sätt som jag inte skulle ha gjort förut.

         – Ann-Sofi Berger

Numera följer jag många Twitterkonton runtom i Norden, jag vet vilk hashtaggar som är bra om jag vill söka information eller om jag vill att andra ska läsa det jag skriver. Jag har redan skrivit om Norden på ett sätt som jag inte skulle ha gjort förut.

Mitt nordiska nätverk växte väldigt mycket genom kursen, både direkt via kurskamraterna och indirekt via tips som dök upp i olika sammanhang längs vägen. Det fanns otroligt många tillfällen att snappa upp nyttiga namn, sajter och kanaler.

Ann-Sofie Berger i silende regn på besøg ved Þingvellir, demokratiets vugge. I baggrunde Hallgrimur Indriðason (I) Foto: Joan Rask

Ann-Sofie Berger i silende regn på besøg ved Þingvellir, demokratiets vugge. I baggrunde Hallgrimur Indriðason (I)
Foto: Joan Rask

Vil du anbefale andre at deltage?

Jag har rekommenderat kursen till många och tycker att den är speciellt bra om man har jobbat som journalist i ca 10-20 år och vill utöka sitt kunnande och kontaktnät samt få ny inspiration till sitt arbetsliv. Om man tar vara på det som kursen ger, vilket är väldigt mycket, så kan det förändra ens karriär.

Kunne du havde opnået samme resultat på andre måder?

Jag tror inte att det finns något motsvarande som är anpassat lika bra för journalister och samtidigt innehåller ett så brett spektrum av erfarenheter.

I vart och ett av de tre länderna kursen besökte hade vi programpunkter av så många olika slag att det skulle vara svårt att få allt detta komprimerat någon annanstans. Det var en blandning av fakta, kultur, föreläsningar, praktiska färdigheter, nya bekantskaper, turism, språk med mera.

Hvordan har I tre samarbejdet efter kurset, og hvad betyder det for dig i dag?

Vi har haft en tät kontakt via sociala medier och diskuterar både personliga saker och våra olika jobbsituationer. Trots att vi arbetar på tre olika slags tidningar i tre olika länder har vi mycket gemensamt.

Det betyder mycket för mig som bor och arbetar inom den finlandssvenska minoriteten att känna att det finns en större marknad därute än min begränsade svenska värld i Finland.

         – Ann-Sofi Berger

Vi stöttar varandra och det betyder mycket för mig som bor och arbetar inom den finlandssvenska minoriteten att känna att det finns en större marknad därute än min begränsade svenska värld i Finland. Vi har också tipsat varandra rent konkret om intervjupersoner och skickat information som kan vara nyttig i samband med artiklar någon har skrivit mm.

Hvilket potentiale ser du for, at nordiske medier kan samarbejde i de kommende år?

Möjligheterna ökar hela tiden i och med att allt fler använder exempelvis sociala medier på allt fler sätt, men det förutsätter också att vi har ett öppet sinne och att kurser som den här fortsätter att föra oss närmare varandra och sänka tröskeln att ta kontakt.

Jag fick en klarare uppfattning på kursen om hur gemensamma nordiska och europeiska frågor leder ner till en lokal nivå som blir intressant för mina läsare i Finland.

Til pressemøde i Berlemount bygningen - fra venstre er det Åsa Aspild, Ann-Sofi Berger, Ingeborg Vigerust Rangul og Hallgrimur Indriðason

Til pressemøde i Berlemount bygningen – fra venstre er det Åsa Asplid, Ann-Sofi Berger, Ingeborg Vigerust Rangul og Hallgrimur Indriðason Foto: Joan Rask

Hvordan kan du bruge det i fremtiden?

Jag har använt mina nya kunskaper och källor till att skriva en analys om föräldraledigheter i de olika nordiska länderna och hänvisat till jämförelser mellan länderna. Det är väldigt intressant att kunna jämföra ländernas olika system och jag har tänkt göra detta även i framtiden.

Det ger ett bra perspektiv på det egna landets system när man kan jämföra med närliggande länder.

Har du en særlig hilsen til eventuelle nye deltagere på “Aarhus 2017 – Pres på Norden”?

Ta vara på så mycket som möjligt, det är sällan man upplever något liknande på ett så intensivt och komprimerat sätt.

Speciellt värdefullt är kontakterna med de andra deltagarna, anser jag, eftersom de kan öppna nya dörrar. Lyssna, diskutera och delta så mycket du kan. Ha kul och njut av att få lära dig nya saker, eller gamla saker i ett nytt sammanhang!

Af: Ann-Sofi Berger, Österbottens Tidning
Twitter: @annsofi_berger
LinkedIn: Ann-Sofi Berger

Se to øvrige deltagere fra Aarhus 2016:
Åsa Asplid , Stockholm                                            Ingeborg Vigerust Rangul, Oslo
Asa Aspild, Expressen (S) på besøg i tv-studiet tæt ved EU-parlementet Foto: Joan Rask

Asa Asplid, Expressen (S) på besøg i tv-studiet tæt ved EU-parlementet
Foto: Joan Rask

Ingeborg Vigerust, på besøg hos Cecilia Malström, EU-kommissær den ene dag - og den næste dag er hun i dagens avis

Ingeborg Vigerust, på besøg hos Cecilia Malström, EU-kommissær den ene dag – og den næste dag er hun i dagens avis              Foto: Joan Rask

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 kommentar

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *