Språkliga utmaningar är inget hinder för finnar eller finlandssvenskar från att söka till NJC:s kurser. Det menar Ingemo Lindroos och Terhi Pirilä-Porvali, som arbetar på Hufvudstadsbladet respektive YLE i Finland.
Av Kristoffer Dahl Sørensen
Ingemo Lindroos är ledarskribent på Hufvudstadsbladet, Finlands största svenskspråkiga dagstidning. Hon fick ett kursstipendium från finska Jokes-fonden, som har två ansökningsomgångar varje år – i perioden april–maj samt oktober–november. Tack vare stipendiet kunde Ingemo Lindroos i våras delta i NJC:s omtyckta kurs på Grönland – ett nordiskt land hon aldrig tidigare besökt men som hon nu varmt rekommenderar alla kollegor att bekanta sig med.
”Grönland blir alltmer relevant, både politiskt och klimatmässigt. Samtidigt ges frågor om säkerhet och utrikespolitik stort utrymme i finska medier just nu. Därför sökte jag till kursen. Jag har redan använt min nya kunskap i flera artiklar som är bättre än om jag inte hade deltagit i kursen,” säger Ingemo Lindroos och hade som svenskspråkig finländare inga problem att förstå föreläsningarna och samtalen på danska eller ”blandinaviska”.
På samma Grönlandskurs deltog även Terhi Pirilä-Porvali, nyhetsreporter på finska public service-bolaget Yles lokalredaktion i Jyväskylä i mellersta Finland. Hon fick ekonomiskt stöd att delta från utbildningsfonden KOURA, som varje år i mars och oktober öppnar för stipendieansökningar från journalister på Yle och det kommersiella tv-bolaget MTV Oy.
Förutom Grönlandskursen deltog Pirilä-Porvali också i NJC:s nya kurs ”Klimat för lokaljournalister” i Århus i våras. Hon återvände med nya idéer för bevakningen av klimatfrågor på lokal nivå, och den gången var det mediefonden Uuden Suomettaren Säätiö (USS) som beviljade stipendium. USS tar emot ansökningar i mars månad av samtliga yrkesverksamma journalister i den finska mediebranschen. Terhi upplevde heller inga språksvårigheter under kurserna, berättar hon.
”Min svenska är inte perfekt, men tillräckligt bra för att förstå det allra mesta på kursen. Danskan är alltid lite knepig, men de flesta talade långsamt och tydligt så vi alla kunde hänga med. Ibland växlade vi till engelska lite och hjälpte varandra. Jag tror att många finsktalande kan ta del av NJC:s kurser med den svenska de har från skolan, och jag uppmanar dem verkligen att göra det. Själv har jag också blivit mer självsäker på min svenska efter kurserna.”
Stipendiemöjligheter för finländska journalister
- JOKES-fonden – Jokes stöder NJC:s tre höstkurser: Århuskursen, Grönlandskursen och kursen om nordiskt försvar och säkerhet.
- KOURA
- Uuden Suomettaren Säätiö (USS)
- Kulturfonden för Finland och Danmark